|  |  |  |
[ Книгоиздание / интервью А.Ильницкого "Физтех ставит диагноз книгоизданию России" ]

"Физтех ставит диагноз книгоизданию России"
Интервью Андрея Ильницкого.
На вопросы журнала "Витрина читающей России" отвечает заместитель генерального директора, редакционный директор издательства «ВАГРИУС» Андрей Ильницкий.
Андрей Ильницкий родился в 1959 г. во Львове в семье военнослужащего, детство провел в Сибири, окончил в 1982 г. МФТИ (Физтех), кандидат технических наук. В конце 1991 г. Сергей Деревянко и Андрей Герцев — товарищи Ильницкого и соседи по Балашихе — убедили его уйти с предприятия ВПК к себе в формировавшийся тогда издательский отдел ТКО "АСТ". Вскоре Андрей стал директором этого отдела. Позднее в 1993—1994 гг. с Сергеем Деревянко учреждает Издательство "АСТ-Пресс", в начале 1996 г. создает Издательство "Аграф", с конца 1997 г. работает в издательстве "Вагриус" редакционным директором, с 1998 г. — заместителем генерального директора. «"Вагриус" мне был симпатичен всегда, — заявил он нашему специальному корреспонденту Ю.Майсурадзе, — как издательство, успешно сочетающее свою коммерческую линию с культурологической".
- "Витрина читающей России. Ю.Майсурадзе": Андрей Михайлович, только что у Вас вышла книга "Книгоиздание современной России". Что вас подтолкнуло к её написанию?
- А.И.
: Начну издалека. Мне 42 года. Этот возраст называют "средним" – временем подведения промежуточных жизненных итогов и компетентного самоопределения. До 1991 года я был довольно успешным физиком, но вот уже более 10 лет в издательском деле. Может быть это идет от привитой Физтехом склонности к аналитике – не знаю, но мне зимой этого года захотелось чуть приостановиться, попридержать себя в суете, которая называется "бизнесом" и попробовать проанализировать, что произошло за эти десять лет и может быть сделать для себя какие-то выводы для завтрашнего дня. Книга как раз и возникла из этого посыла. Осмелюсь предположить то, что мне есть, что сказать – поскольку все это десятилетие я был внутри создававшего "с нуля" книжного бизнеса. Наконец убежден, что за последние 10 лет в книгоиздании России произошли сущностные перемены.
- Ю.М.: Вы сказали "сущностные" перемены в книгоиздании. Самое время подойти к вопросу о современном состоянии книжного дела в России.
- А.И.
: Для начала выскажу такую, задирающую многих книголюбов формулу – за эти 10 лет в России книга впервые во второй половине ХХ века стала собственно товаром. Сама эта фраза может не всем понравиться, но она соответствует действительности. Из этого тезиса вытекает много следствий. Например такой – книгоиздание теперь просто необходимо рассматривать как в культурологическом, так и экономическом аспектах. Прошу обратить внимание, в моей книге два рецензента. Первый из них доктор экономических наук, профессор В.А.Мау – из самых известных современных отечественных экономистов, один из авторов так называемой "программы Грефа". Второй, доктор философских наук, профессор МГУ Ф.И.Гиренок – тонкий знаток культуры и известный философ. Это наглядная иллюстрация к тому, кого может заинтересовать книгоиздание и как должно его рассматривать. Книгоиздание – это нечто, сочетающее в себе самым непосредственным образом культуру и бизнес. Это – уникальная, плотная встреча культуры и бизнеса. На этом столкновении, на этом рубеже и произошли те изменения, которые я называю "сущностными и даже революционными".
- Ю.М.: Культура, столкнувшись с бизнесом, превратила книгу в товар. И только?
- А.И.
: Сразу подчеркну – товар это не есть плохо. Крики "все на продажу" – оставим для лозунгов и митингов. Книгоиздание, столкнувшись с новым экономическим контекстом, изменило свою парадигму. А если по существу, то вспомним Юрий Федорович, как мы с Вами недавно были на Х международной конференции книговедов. Они – книговеды, произвели на меня двоякое впечатление. С одной стороны, какая то тонкая, вековая любовь к книге, но к книге лишь в одном ее качестве, как воплощенному в бумаге тексту, как "материальному проявлению духовности". Замечательно, но не всеобъемлюще, а значит неверно, ибо неполное знание – суть незнание. Рассматривание книги как проекта, осуществляющегося от автора и издателя до читателя, не приемлется книговедами старой школы. Они как в той притче про слона и слепых – один изучает "хобот", другой "хвост", третий "ноги", но слона как-то в целом видеть не могут, да и не хотят. На самом деле, я убежден, что эту парадигму подхода к книговедению пора менять, поскольку книга теперь это продукт. В современной российской культуре вообще акцентировалась продюссерская составляющая. В применении к книгоизданию этот процесс я бы назвал "становлением института – ИЗДАТЕЛЯ". Что это означает? Пародокс – издательства в СССР были, а издателей не было. Теперь эти люди появились, в том числе, простите за нескромность, – ваш покорный слуга. В чем суть этой профессии? Говоря упрощенно – издатель сразу, начиная с обсуждения идеи книги, должен видеть её воплощенной в тираже, понимать кто её читатель. Надо относится к книге как к проекту и бизнес-проекту в том числе. Не так было раньше. "За текст отвечаю я", – говорил редактор, "я отвечаю за обложку", – говорил художник, а коммерсанты считалось пусть себе продают, это мол не наше дело. Это – вчерашний день. Главный редактор в этой схеме был основной фигурой в издательстве. Я с пиететом отношусь к профессии редактора и поэтому себя им не считаю. Однако сейчас во всех преуспевающих издательских фирмах реальное положение дел определяют издатели, называющиеся директорами. Суть – люди, сочетающие в себе умение бизнесмена и понимающие при этом книгу.
Что такое понимать книгу? Для директора это означает понимание необходимости читать рукописи, уметь выразить свое мнение об этой рукописи, умение писать в конце концов. Он должен уметь разговаривать на одном языке и с автором, и с редактором, и с художником, и с продавцом. Директор должен быть экономистом и понимать ту аудиторию, которой этот тираж предназначен. В этом и есть принципиальные, сущностные изменения в книжном деле.
- Ю.М.: И как бы вы сегодня через эту призму охарактеризовали книгоиздание?
- А.И.
: Попробую сделать это образно. Мы с вами сидим в кабинете, за окном которого идет стройка. Вот и современное наше книгоиздание напоминает мне недостроенный дом. Дом, у которого возведены стены, сделана внешняя отделка, подведены коммуникации, а потом, вдруг, у строителей кончились деньги. Но жить как-то где-то надо. На стены срочно накинули временную крышу, подсобрали какую-то меблишку… И живут. Но денег на отделку и доводку здания, чтобы в нем было приятно жить, пока нет. Состояние существующего, но недостроенного дома, в котором пока неуютно жить, таким мне представляется современное состояние российского книгоиздания.
- Ю.М.: А как оно, на ваш взгляд, коррелируется с мировым книгоизданием?
- А.И.
: Опять же покажу на примере. Мы – издатели начала 90-х – почти все были самоучки. Книг профессиональных не читали, да их, собственно, и не было. Только в 1995 г. мне попалась книга "Книгоиздательский бизнес" в переводе Б.Ленского. Я поразился тому, что там на Западе все похоже – и проблемы, и институциональные вещи. Господи, попалась бы эта книга раньше – ведь мы изобретали "велосипед"... Все делали эмпирически. Поэтому мой ответ таков. Мы такие же издатели, ничем по сути не отличающиеся от своих западных коллег.
- Ю.М.: И товар – книга такой же у нас, как и на Западе?
- А.И.
: Пока мы не можем сказать, что в совокупности наши книги, их ассортимент отвечают всем потребностям читателя. По разным причинам, о которых можно поговорить особо.
- Ю.М.: Но мы много выпускаем?
- А.И.
: Что такое – много? Опять же обратимся к аналогии. Возьмем бассейн с водой и на нем волны. Суть западного книгоиздания в том, что под поверхностью волн большой пласт воды, и оно поэтому стабильно. У нас пока мелковато – книгоиздание опирается на тонкий слой воды. И поэтому внешняя похожесть "волнового профиля", которая реально есть, еще не так фундаментальна.
- Ю.М.: Очень точно. Но тогда возникает вопрос, как это недостроенное, по вашему определению здание, плавающее в неглубокой воде представлять во Франкфурте в 2003 г.? Не рано ли?
- А.И.
: У нас вся Россия пока еще не достроена. Книгоиздание соответствует общему состоянию страны. Но это вовсе не значит, что нам нечего представлять во Франкфурте. Да "здание не достроено", но если вспомнить о том, какие руины были на этом месте на рубеже 90-х, то сегодня уже есть то, что нам не стыдно показать. Мы открыты к диалогу и обсуждению наших проблем. Мы знаем и понимаем их не хуже других. Мы также знаем, что надо делать.
- Ю.М.: И как бы вы лично, как продюсер, представили российский "недостроенный дом" во Франкфурте?
- А.И.
: Во Франкфурте в последние три года проявилась вполне приемлемая тенденция представления российского книгоиздания. В основе ее лежит консолидированный стенд, отличающийся от набросанных как на базаре или оптовом рынке, стендах прошлых лет. Ныне ситуация существенно поменялась и нам уже со своей экспозицией не стыдно находиться в павильоне рядом с другими странами. И эту тенденцию надо укрепить в 2002 г., а в 2003 г. продвинуться дальше.
- Ю.М.: Вы в своей книге написали, что книжный рынок в связи с отменой льгот испытывает большие трудности с реализацией. Миллионы книг лежат на складах. Не означает ли это то, что мы во Франкфурт въедем на результатах с гор спускаясь?
- А.И.
: Если говорить об общих показателях, то мы, несомненно, спустимся с гор, вершиной которых был 2001 г. по числу названий и тиражу. Может быть, у кого то действительно ангары забиты миллионами книг, я даже предполагаю у кого. Объем книгоиздания, по моим оценкам, должен сократиться минимум на четверть, а то и на треть, по крайней мере, по суммарному тиражу. К примеру, издательство "Вагриус" сократило сегодня выпуск по названиям и тиражам. Сделали мы это, чтобы не плодить неликвиды, скорректировали программу.
- Ю.М.: Под этим углом зрения посмотрим на рекордные показатели – 70 тысяч названий и 500 млн. экземпляров. Это хорошо или плохо для России?
- А.И.
: В статье "Смерть на взлете" я писал о том, что в декабре 2001 года принято крайне непродуманное решение об отмене льгот для книжного дела. Мы в России издаем чуть больше трех книг на душу населения. Многие европейские страны около 15. Мы только стали продвигаться в эту сторону и вот на тебе... Что касается названий, то 70 тысяч книг – хорошо, но недостаточно для России. Опять же европейские страны, например, Великобритания выпускает более 100 тысяч. Да еще надо учесть, что очень много книг выпускается и другими странами на английском языке. Так что некоторые темы прикрыты сотнями названий книг. Но такого нет на русском языке. Поэтому интересы читателя не удовлетворены. Это плохо.
- Ю.М.: Вот-вот, некоторые специалисты говорят, что надо развивать издательский бизнес, другие, что надо больше заниматься проблемой чтения, что молодежь совсем не читает книг. Может быть, через решение проблемы чтения можно развить и издательский бизнес?
- А.И.
:
Читают все меньше. На этот счет существуют разные оценки, вплоть до того, что 85% молодых москвичей не читают художественную литературу. По данным ВЦИОМ треть россиян не читает книг вообще. Проблема действительно есть. Чтение в связи с бедностью населения, трудностями издательского бизнеса, неоптимальной системой ценообразования приобретает все более утилитарный, прагматический характер. А ведь чтение – мыслительный процесс, развивающий абстрактное мышление, процесс, заставляющий думать. Чтение и Доценко,и Зюскинда – это мыслительный процесс, правда, разной степени глубины. В любом случае "чтение" это гораздо лучше, чем "не чтение". Сейчас же чтение трансформируется в процесс потребления информации разжеванной, подготовленной. Я даже слышал такую мысль от главного редактора федеральной газеты, в столице в газете ищут информацию, а в провинции ее читают. Вот такое разное отношение.
Сегодня мы много шумим о чтении, но я очень боюсь, что как это и часто бывало, все уйдет "в гудок". Когда с трибун говорят о русском языке, о чтении вообще, призывают за них бороться, я вижу в этом подмену понятий. Думаю, что это есть некоторая идеологическая кампания, не наполненная реальной политикой. Реальная политика, это – создание условий. Надо бороться не за кислород, а за деревья, которые его вырабатывают. "Шумные" же кампании в защиту чтения, русского языка, напоминают своеобразный пиар со смутными целями.
- Ю.М.: Но мы пока имеем то, что имеем. Так вот, исходя из экономической ситуации, как Вы думаете, можно ли сегодня реально увеличить емкость книжного рынка? Чтобы продавать больше книг, чтобы их больше читали?
- А.И.
: Да. И в общем понятно как это сделать.Но к сожалению, издательский бизнес раздроблен. Одни производят книги, другие занимаются крупным оптом, третьи – мелким. И, наконец, четвертые розницей – это лотки и книжные магазины. Прибыль также распыляется, "размазывается по губам". К примеру прибыль производителей книг – издателей, прямо скажем, смешная – три-пять процентов, что вообще не позволяет развиваться в условиях инфляции, да еще и с введением налога можно влезть в минус. На самом же деле, если посмотреть, сколько прибыли возникает от автора, производителя, распространителя и вплоть до читателя, то соберется 20-25%. Очень не плохо. Но, повторим, бизнес – многоступенчат и системно не достроен. Результаты дробятся на кусочки, при этом всегда процветает торговец. Тот, кто ближе к деньгам, тот и лучше живет...
- Ю.М.: И каков же ваш вывод по поводу достойной ситуации?
- А.И.
: Если обратиться к доходам с квадратного метра в Рамсторах и книжных магазинах, то, например, даже у Есенькина в ТД "Библио-Глобус" доход в 2-3 раза меньше, чем у тех, кто торгует продуктами. Это то в одном из лучших магазинов России! Что же делать в таком случае другим? Считаю, что надо создавать и развивать розничные сети. И создавать их надо издателям. Тогда они не будут равняться на Рамсторы. Они будут заинтересованы в прибыли, но собираемой в реальных пределах от и до.
- Ю.М.: Но ведь у издателей очень много книжных магазинов?
- А.И.
: Мало. Система розничной торговле в стране слабо развита. Можем дождаться, что придут люди со стороны со своим сетями. Придут и купят издательский бизнес на корню. И начнут зарабатывать неплохие деньги. Книжный рынок капитализируем и он привлекательный для тех, кто обладает розничными сетями. Вот здесь бы и сойтись двум процессам: книжный бизнес сейчас падает, а розничные издательские сети его могли бы удержать от падения.
- Ю.М.: А как Вы тогда объясните, что "Топ-книга", "Мастер-книга", "АСТ", другие фирмы в последние годы создали сотни магазинов по стране, а вот общий тираж держится на уровне 500 млн. экземпляров и взлетов особых не наблюдается?
- А.И.
: Ну с сотнями магазинов полагаю Вы погорячились…У меня нет сводной информации, но я могу предполагать, что все эти сети находятся в зачаточном состоянии и только начинают формироваться. Процесс пошел, но успеет ли он подхватить "накренившийся" бизнес издательский это пока не очевидно.
- Ю.М.: Как вы относитесь к тому, что в стране действует более 5.5 тыс. издательств. Такое их обилие – хорошо или плохо для читателя, для бизнеса?
- А.И.
: Что такое "хорошо", что такое "плохо"?.. Предположим, что "много", так что их надо закрывать? А если "плохо", так что помогать? Уверен, в любом случае лучше иметь две тысячи издательств, издающих по три книги, чем двести издательств, издающих по триста. Рынок сам все по местам расставит. В таком творческом бизнесе, как издательский, наличие малых издательств-лабораторий очень важно. В них часто рождаются интересные идеи, которые потом подхватываются более крупными издательствами и реализуются. Поэтому в актуальном контексте проблемы поддержки среднего и малого бизнеса их действительно надо поддерживать, создавая условия, а не раздавая деньги. Подавляющая часть издательств страны, это все субъекты малого бизнеса. Но есть и другие точки зрения, в том числе представителей крупного издательского бизнеса, которые считают, что только они способны делать дело, а малые это так себе, явление временное.
- Ю.М.: Для объяснения состояния российского книгоиздания я часто привожу мысль о треугольнике: бумага – полиграфия – книга. В нем все тянет вперед книга, но экономика перевернута: цены на бумагу и полиграфию близки к мировым, розничная цена книги в 5-10 раз меньше мировой…
- А.И.
: Согласен. В связи с этим российские издатели вынуждены "обделять" авторов, выплачивая им мизерные гонорары, "обкрадывая" и себя, экономя на редакционно-издательских расходах и зарплатах сотрудников. В этом году книги подорожают примерно на 50%. Но емкость книжного рынка изменяется очень незначительно. Примерно на 5% в год. И поэтому, если издатели произведут столько же книг, сколько в прошлом году, они "залягут".
- Ю.М.: Стало быть, для выживания книгоиздания придется постоянно повышать цены на книги, иначе книгоиздание само себя поглотит и разорится. Вы согласны с таким тяжким сценарием? А может быть это слишком жесткие оценки на фоне процветающих супергигантов?
- А.И.
: Которые, как раз, и собирают всю прибыль от читателя до покупателя. Молодцы ребята.
- Ю.М.: В тот период, когда все книжное сообщество доказывало, что без поддержки государства оно придет в упадок…
- А.И.
: Я помню последнюю осеннюю ярмарку, когда премьер Касьянов, посмотрев на "громадьё стендов", мол говорят заявил, что и после этого они (издатели, ред.) утверждают, что их бизнес находится чуть ли ни на грани разорения…. Понимаете, всегда хочется быть шире, круче, глубже, выше, толще и вообще волосатее... При всем при том, в таком "параде" не было никакого злого умысла. Разве что может быть ума немного не хватило… Так уж получилось. Это был парад брендов и юбилеев, а не парад книг. Последняя весенняя ярмарка была уже гораздо скромнее. В этом примере наглядно проявилась и слабость наших бизнес-ассоциаций. Здесь вообще о консолидации говорить рано. С благими целями был организован РКС, но в результате ни АСКИ, ни РКС, ни АСКР не смогли отстоять перед властью наши интересы. Не получилось. Плохо выходит работаем с властью…
- Ю.М.: Под конец вернемся в "Вагриус". Новые авторы – всегда головная боль у издателей. Что вы делаете, чтобы найти их и какую политику в отношении новичков проводит ваше издательство?
- А.И.
: Мы издательство криэйтерское, авторское. У нас пирамида стоит правильно – на основании. Мы авторов и идеи не перекупаем. Мы их выращиваем. По западной модели. В стране же у нас модель "недоразвитого" капитализма с ее пороками. Поэтому нам сейчас нелегко. Но и в этой ситуации мы проводим свою авторскую политику. И наши авторы остаются с нами. Да сегодня трудно запускать новые проекты, но они у нас есть. Мы понимаем, что двигаться вперед надо. Мы нашли ряд имен, это еще не бренды, но скоро они ими станут. Мы в это верим. Наш читатель, это нарождающийся средний класс, он с нами, это те, кто не потерял вкус к чтению. Эти люди всегда будут читать книги. И не только наши.
Ваше мнение по этой теме — в [форуме] сайта.
Смотрите также другие материалы раздела [книгоиздание].
|