Недавно были опубликованы статистические данные Российской книжной палаты, подтверждающие пессимистические прогнозы по книгоиздательской отрасли, делавшиеся в начале текущего года. Совокупный тираж выпущенных изданий снизился на 50 млн. экземпляров и составил 87.8% от уровня первого полугодия прошлого года. Наметившийся еще в середине 2001 года и усугубленный введением НДС, глубокий системный кризис, охвативший ныне книгоиздательскую отрасль, очевиден.
Менее очевиден кризис, в котором пребывает сейчас современная российская литература. Сразу оговорюсь, что за скобками я оставляю уважаемых и любимых мною Г.Чхартешвили (Б.Акунина), Л.Петрушевскую, Л.Улицкую, В.Пелевина, Э.Радзинского, В.Маканина и еще 2-3 писателей, коммерческий успех которых скорее счастливое исключение, на общем безрадостном фоне.
Кризис же литературы выражается в том, что сразу два поколения писателей сходят со сцены.
Это, во-первых, «шестидесятники». То, что создает эта блестящая, но увы уже усталая генерация, не может сейчас служить основой издательского портфеля.
Во-вторых, это те авторы, которых совсем недавно называли «сорокалетними». Так получилось, что “сорокалетние” оказались в одной лодке с «шестидесятниками»: их временем были девяностые годы прошлого века. Их знаменем был постмодернизм. Читатель интересовал литераторов лишь в последнюю очередь, как собственно и сама жизнь, в которую они так и не вписались, зачастую пряча собственные страхи перед не понятой и не принятой ими окружающей действительностью, за высокомерные рассуждения о самодостаточности и самоценности литературного текста. Теперь же они с еще большим трудом осваивают новую, не столь «яркую до жути», как «ельцинская» эпоха, а технологизированную, многофакторную и «приглушенную» - «путинскую» действительность...
Те же, кого сегодня можно было бы назвать «тридцатилетними», формировались во времена безнадежной невостребованности качественной сюжетной прозы. Это «потеряное поколение», от которого можно ждать разве что единичных удач.
В результате литературный процесс, осуществляемый через эти поколения, маргинализируется. Российскому издателю предлагается аутсайдерская (outside) проза, на которую отсутствует читательский спрос. В перспективе наибольший интерес для издательств представляют нынешние “двадцатилетние” - самое молодое поколение профессионалов, не травмированных “совком” и перестройкой. Их проза сюжетна, наполнена энергетикой, они не боятся жизни и не «бегут её», однако говорить о них как о состоявшемся литературном поколении, мягко говоря, еще рано.
Порожденная таким образом ситуация разводит мосты между литературным процессом и книгоиздательским бизнесом. На одном берегу реки под названием Mainstream оказалась элитарная, «литературно-премиальная» тусовка, на другом - собственно книгоиздательское сообщество с вечными вопросами «Что издавать, как продавать и где найти бестселлер?». Для всеобщего блага войти в этот поток должны и те, и другие – и авторы, и издатели. Сплав именно по этой реке приведет их к успеху – к читателю, а значит к тиражам и финансовому преуспеванию. Собирательный же образ читателя нового века – представитель среднего класса, не потерявший вкуса к чтению и не желающий читать ни элитарную, ни так называемую массовую литературу. Именно на него с неизбежностью будут держать ориентир издатели в своем плавании за Золотым руном. Лоцманом в этом плавании должен стать редактор. Но для успеха предприятия нужны редакторы нового типа. Какого же?..
Каждый редактор должен стать издателем
Собственно в этом подзаголовке и содержится ответ на вопрос о редакторе нового типа. Ответ несколько упрощенный, но по моему убеждению, указывающий суть того, куда должны направлять свои устремления молодые специалисты, желающие сделать карьеру в книгоиздании. Отрасли нужны профессионалы, умеющие вести книгу как проект, - от идеи и автора, до книжного магазина и PR-сопровождения. Это умение приобрести не просто, но именно это востребовано.
Что же такое издатель в контексте современного состояния книгоиздания? Российское книгоиздание, столкнувшись с новым экономическим контекстом, изменило свою парадигму. Роль продюсера в современной культуре в целом и в книгоиздании в том числе актуализируется. Видение книги как проекта, осуществляющегося от автора и издателя до читателя – вот основа и суть новой парадигмы. Что, кстати, до сих пор не понято и не приемлется книговедами и редакторами старой школы. Их видение книги как в той притче про слона и слепых - один изучает «хобот», другой «хвост», третий «ноги», но слона как-то в целом увидеть не могут, да и не хотят. Парадокс: в СССР были издательства, но не было издателей, и это понятно - по сути только в 90-е года книга стала ПРОДУКТОМ и ТОВАРОМ. В большинстве же современных издательств всю деятельность определяют именно издатели, называющиеся как правило директорами, совмещающие как креативные, так и финансовые функции, то есть по сути - продюсеры. Издатель – профессия, сочетающая в себе умение бизнесмена с пониманием книги как важнейшего элемента культуры.
Что такое понимать книгу? Для директора-издателя (по сути - редактор завтрашнего дня) это означает понимание необходимости чтения рукописей, умение выразить о каждой свое мнение, способности писать, в конце концов. Он должен уметь разговаривать на одном языке и с автором, и с техническим редактором, и с художником, и с полиграфистом, и с продавцом. Издатель должен быть и экономистом, и культурологом для того чтобы представлять ту читательскую аудиторию, которой предназначен произведенный издательством продукт.
В книгоиздании пришло время мейнстрима (mainstream), время литературы и книг хорошего качества, но не элитарных, время авторов, ориентированных на успех, в том числе коммерческий, но не на модность.
В новых условиях тенденция такова, что книга из авторской все более становится продуктом издательским – роль автора и издателя как создателей книги по меньшей мере уравниваются. В книгоиздании началось, как уже указывалось, время проектов. И тут преуспеют те, кто лучше думает, лучше образован, лучше организовал литературный процесс в издательстве и ЛУЧШЕ СЧИТАЕТ ДЕНЬГИ.
Собственно отсюда и вытекают новые требования к редакторам (отмечу, что это положение одинаково верно и для прочих бумажных СМИ). В каждом редакторе должен «сидеть» издатель. Каждый редактор должен мыслить издательскими категориями. На всех этапах создания книги - от самого первого разговора с автором до обсуждения типа издания и его отпускной цены с книготорговцами редактор должен иметь свое мнение и профессиональное видение проблем. Издатель-редактор – системообразующий элемент современного книгоиздания. Конечно, сегодня не разумно требовать от молодых специалистов такого масштабного видения книги. Этому их просто пока некому учить в институтах, но я убежден, что только у такого подхода к профессии редактора есть будущее.